1

 

 

 

 

 

課程要點

字母:介紹羅馬字母的母音

天城體前面6個母音

文法:動詞如何形成

單數動詞的結尾

字彙:動詞的詞根gamprach

「~和~」的梵文表示方法

如何寫簡單的句子

 

 

 

 

 


字母母音

1.在梵文裡,每一個字母只有代表一個聲音( varna)。在英文裡,字母「a」可能代表不只一個聲音,梵文不是如此。梵文字母根據 嘴巴(發音器官)的構造十分系統化安排。

2.字母分成兩大部分:母音(svara)和子音(vyabjana)。

3.母音可分成短母音(hrasva)和長母音( dirgha)。若以短母音發音的時間長度為一個單位( matra),則長母音為兩個單位。有些母音稱為單母音( wuddha),有些則稱為複母音(sajyukta,即 超過一個母音所構成)

短母音     長母音

單母音             a         a

i         i

u        u

r         f

l

長母音     長母音

複母音             e         ai

o         au

4.在吠陀梵文裡面,有些母音發音長度是三個單位,稱為「 pluta」不過這在古典梵文當中少見。這種母音在天城體都會標示,在羅馬 字母標示上也有,就是在字母后面標示一個數字「3 」,例如a3或是a3次。你也可能看到註記的是長母音,如 a3。《波利尼經》在(1.2.27)當中稱這三聲叫做「公雞啼叫的三聲」: u u u3

5.以下是母音的發音:

a 就像America 的「A

a 就像father 的「a

i 就像heat 的「ea

i 就像beet 的「ee

u 就像suit 的「u

u 就像pool 的「oo

r 就像river(但通常都不捲舌)的「ri

f 就像reed 的「ri

 

 

 

 

 

 

 

 

 


 

l 就像jewelry 的「lry

e 就像gate 的「a

ai 就像aisle 的「ai

o 就像pole 的「o

au 就像loud 的「ou

6.字母上的直線與點稱為「區別符號」,因為梵文字母比英文的數量 還多,羅馬字母與區別符號的組合代表梵文特有的發音。

7.母音單獨,或是一個母音跟著一個與多個子音則形成「音節」 (aksara)。

8.梵文以天城體字母來表示。(譯註:作者似乎不知道悉曇體存在, 所以這麼說。)天城體的梵文:devanagri這個字是由 nagri,中文翻譯「城市」,與另一個字deva,中文翻成「天神的」組合而成, 故名「天城體」。梵文沒有大寫字母。

9.有一個學習天城體的方法就是每天記一個字形,每個字寫二十次, 並且作成「教學閃示卡」(flash card),天城體寫在卡的前面,羅馬字母則在後面。在學習時候,持續用固定時間用閃示卡練習, 每天使用小部份時間,幾次練習即可。

10.這裡有六個天城體的字母。每個字母裡面都有小數字,是用來作 為描寫天城體字母的筆順。通常由左至右,由上而下,寫到最後一 筆為止。(譯註:原作者提出a字有不同的寫法,不過電腦沒有那 個a字,現在舉例的這個比較常用。)

 


 

 

 

 

 

 

 

aA                        aAa

i #    i$

u%                            u ^

1.梵文詞根分成十個等級(gana)以形成現在式的詞幹。我們現在研究以a結尾詞幹的四個等級。詞根(dhatu)將以放在那個詞的前面來表示,以形成一個詞幹(abga)。而詞幹則加上結尾(tib)則形成動詞( tibanta)。

詞根: gam

詞幹: gaccha

動詞: gacchati 他,她或是它去

藍色的部分是詞幹,後面的ti是結尾)

2.動詞有三個人稱(purusa)而有不同形態:第三人稱( prathama)、第二人稱(madhyama或稱中間人稱)與第一人稱( uttama),西方教學剛好顛倒,是從第一人稱數到第三人稱。

第三人稱:他、她或它

第二人稱:你

第一人稱:我

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

文法:動詞

 

 


 

3.動詞在變化時,詞幹保持相同,但在結尾部分於各別人稱有所變 化。這個形式稱為現在式直述法(present indicative),因為它是現在式而且是直述法。若以單數來看:

第三人稱:gacchati 他去

gaccha+i

第二人稱:gacchasi 你去

gaccha+si

第一人稱:gacchami 我去

gaccha+a+mi

 

1.這裡有幾個梵文字彙,每一個動詞表現成詞根形式,後面是第三人 稱單數。藉由改變結尾,可以看見詞幹。

梵文                                      中文

gam(詞根)

gacchati (第三人稱單數) 他去;她去

ca(這個字沒有結尾變化) ~和~(梵文裡通常   放在一群字後的最後一個字,或者在每個字的 最後,未曾在句首或從屬子句的前面)

prach(詞根)

prcchati (第三人稱單數) 他問,她問

 

有些字沒有結尾,因此稱為「非結尾字」( avyaya)。非結尾字包括:介係詞、副詞、冠詞、連接詞(像 ca)和感嘆詞。部分名詞如svasti 也被視為非結尾詞。

 

 

 

 

 

 

 

 

 

字彙

 


 

2.以下是簡單的梵文句子

gacchami 我去,我正要去

prcchati gacchami ca 他問和我去

prcchati ca gacchami ca 他問和我去

gacchasi ca prcchasi ca 你去,你問,

也可以說:你問和去

 

 

1. 以羅馬字母記住母音的次序,並正確發音。

2. 試用天城體字母寫下與3. 組成前六個母音。

4. 記下動詞第一、第二與5. 第三人稱單數動詞的現在直述式。

6. 記下本課提供的詞彙。

7. 翻譯下列梵文為中文並將每個句子在翻譯前大聲念誦幾遍,比較 與第242頁的正確答案。

a. prcchasi ca gacchati ca

b. gacchami prcchami ca

c. prcchati ca gacchati ca

d. gacchasi prcchami ca

e. prcchati prcchami ca

f. gacchasi ca gacchati ca

g. prcchami gacchasi ca

h. prcchati ca gacchami ca

 

 

 

 

 

練習

 


 

8. 翻譯下列句子為梵文:

a. 我去和我問

b. 你問和他去

c. 他問和你去

d. 他去和問

e. 你問

f. 我問和你去

g. 我去和你去

h. 他去和你去

【回到首頁】